《挪威的森林》读后感1000字(4篇)

文萃集 人气:1.2W

《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所著的一部长篇爱情小说.下面本站为你们献上《挪威的森林》读后感,欢迎大家阅读与参考,希望采纳。

《挪威的森林》读后感1000字(4篇)

《挪威的森林》读后感一

这本书或许正是要传达一种自我迷失的自我救赎,就像书中的直子和玲子一样,在一个与世隔绝的“世界”中,才能过着正常人的生活。而主人公“渡边君”也是在爱情之中和在同女孩睡觉(后面会针对同女孩睡觉和性爱方面再做分析)的过程中不断地寻求内心世界的拯救。

比如书中的大概剧情,开始时对唯一的好友木月的死去,而产生了迷茫,在邂逅了直子后,无心地解救直子的心灵,也在救赎着自己,直到同直子睡觉后,爱上了她。接着直子无端的离去,“我”又遇到了绿子也同她同眠了,中间助攻似的夹杂了同别的女孩性爱的情节衬托着绿子对我的影响。

然后到了重点章节,“我”去“精神病院”看直子时加深了对她的感情,也认识了比“我”大十九岁的玲子。在认定了要一直等待直子后,又水到渠成地爱上了绿子,正在爱情的矛盾纠结中,却传来直子死了。“我”从纠结陷入了黑暗,随后逃避性旅行了一个月。

回来后,玲子给“我”写了信,“我”们见面了,在房间里祭奠直子弹了五十首吉他乐曲,也包括那首《挪威的森林》。完罢,“我”同玲子睡了,也相互开导似的解脱自己。玲子走后,“我”打电话召唤绿子,似乎“我”将开始正常的与绿子交往。文章的结束,在召唤绿子的同时发现“我”并不知道自己在那里,预示着依然是一团迷。

故事在救赎和被救赎的过程中,如同翻译者林少华所说“较之村上文学的基调就是孤独和无奈本身,作者着着重诉求的似乎更是对待孤独与无奈的态度。”假如只从故事剧情来看,一定是雷劈般的狗血境头,当然我也是很认可这一点,原因也正是我不能理解和欣赏的部分。

首先,我不太明白为什么在书中写那么多鸡毛蒜皮的琐事,像是在表现故事人的无聊或者说是用琐碎的事情在堆砌推动情节。这样使得读者会挂一漏万的快速阅读,而不知道作者想表达什么。或许只有在重读时会慢慢地感受无关主题的描述,但是核心的吸引点我却找不到在哪里,因此也不会去重读。

其次,就算是琐碎的事情是为了反应人物的内心或性格特征,但是逻辑上并不严谨甚至荒谬地描写人物特点,这样又有什么意义呢?难道说让读者了解一个不正常,类似神经病一样的人,对我们有什么帮助吗?一个最明显的例子就是大量的性爱场景的描写,主人公几乎和所有女性都要发生了关系,露骨场面绝对不亚于被禁的影片。

评论家小谷野敦说:“我不能容忍村上的理由只有一个,那就是作品里净是美人,或者净是主人公口味的女人,立马就上床。男主人公们从来不考虑女方拒绝上床的可能性,而且女人完全彻底为男人服务。”

也有人说:“诺贝尔文学奖为什么不给村上春树呢?因为他写得太色。”人物关系之间微妙的描写是最能体现人物性格特点,如果说人物之间对于存有性交往没有约束的话,那么道德和爱又应该怎么描写呢?一味的追求表现孤独寂寞,迷茫彷徨,为了表现而去表现,我想至少对我来说传递的内涵太负面了。它不像是经典传递出来的价值观,比如悲剧,悲剧的'最后可能是在表达一种无奈绝望或者迷茫彷徨,然而,就如鲁迅先生表达的一样“悲剧是将人生的有价值的东西毁灭给人看”至少让我们知道去珍惜美好,去惋惜和感慰世间的一些人和事。

但是也不可否认《挪威的森林》是一部好作品,就像是有些被禁的影片一样,不仅仅只是存在着性交暴力血腥的场面,更多的是一种表现手法和具有艺术渲染力,只是它传递的是一种负面的思想观念。

《挪威的森林》读后感二

七天的时间看完了第二本属于村上春树的作品。上一本《世界尽头和冷酷仙境》,记得应该是大三的那一年,在学校的南大门左边,一家店面只有三四十平,名为“拉西莫多”(《巴黎圣母院》里长相丑陋内心善良的钟楼怪人)的书店里购买的。

店主是一位患有白化病的老者,说是老者但或许是白化病的原因其实也是辨别不出他的年龄。苍白的皮肤和面孔加上满头白发,第一眼看上去还有些慎人,眼睛眯成线一般,紧紧地盯着一本书看着。和其他书店不同,这家书店基本上没有销量最好的工具书,全都是正版经典名著和比较流行的文学作品。

进了这家书店甚是心悦,看上一本书后就向坐在门前的老者询问价格,他缓缓地抬起头,老师教育学生似的口气说“这个翻译版本不适合你读,还有另一人的翻译版本,他翻译的偏文学性,较忠实原著些……”。接着起身就帮我拿了另一本,我偷偷地瞄了一下定价,比之前的要便宜一点。他边说着,我边翻起书看着,还向我介绍了同类书的其他作者。

见这么精通和热情的书店老者,我趁势和其他书店买单时一样,问能不能打个折便宜一些,但是没想到他面不改色的一口否决了,连个理由都没有。后面我不管说什么,他就那一句话“正版书籍不打折”,这才让我认识到这个老者并不是热情。时至今日,也未能忘记那段记忆。

读完村上的这本《挪威的森林》,仿佛又增加了对那位老者的理解,就像作家村上春树一样不与人亲近而独行特立的性格,笔下却又是细致入微天马行空般的想象力。

《世界尽头与冷酷仙境》给我留下了“静美”“孤寂”的印象,让人感觉就像在摇篮曲下睡意朦胧的甜美。两个世界的切换,具体的故事已经记不清了,没有鲜明的人物也没有跌宕起伏的情节,只能感觉到景色如同原野上白雪一样的静幽幽。

但是今日读完《挪威的森林》之后,除了依然存留的景色美和林少华的翻译中那令人熟悉的单音叠词,还增加了莫名的困惑。至少对《挪威的森林》来说,我是不能完全理解或者欣赏这本书的内涵。

在网上了解了一番后,才知道我心中的质疑声,早就被分析解剖过。当然,村上也在后记中提到“如同我这个人或被喜欢或不被喜欢,这部小说我想也可能或受欢迎或不受欢迎。”因此被质疑也是在情理之中。

这本书出版后村上春树的名气也随之达到了巅峰,一度在日本台湾出现了村上热现象。村上春树也同文艺划上了等号也成为代名词,或许只有在他当年的那个年代才能体会到所谓的“很村上”。

查阅网络了解到“20世纪60年代,日本已经进入高度发达的资本主意社会。经济在快速发展,人们的精神危机也与日巨增。…孤独虚无失落,却又无力面对强大的社会压力。都市的繁华,掩饰不了人们内心的焦虑。”在这种环境下村上春树受甲壳虫乐队唱出的曲子《Norwegian Wood》的启发,于1987年旅行时写出这本书,当年他38岁。

时代背景是一方面,在书中他选择性的表达青春爱情来折射一种内涵。在《挪威的森林》中,我看到了主人公“我”无意识的迷茫和混沌式的生活而孤藏着自己的内心。无追求的青春交织在飘渺的爱情中,如同一张网盖住他一样走不出内心散发的孤独寂寥。一位评论家家说:“自我救赎的前提是自我的迷失,这种迷失带有青春期的普遍性,这也是《挪威的森林》持续人气的原因之一。”

TAG标签:挪威 读后感 森林