当前位置:文萃集>实用文案>谚语>

生活日语谚语

文萃集 人气:3.03W

谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。下文,本站小编为大家整理了生活日语谚语,欢迎阅读。

生活日语谚语

1.区区小事,何足挂齿

なんてことないよ

例:

A:今回(こんかい)の件(けん)、まことにありがとうございます。

这次的事情,真的非常感谢你。

B:いえいえ、なんてことないですよ。

不不,区区小事,何足挂齿。

2.奉子结婚

できちゃった婚(こん)

例:

A:上司(じょうし)の息子(むすこ)さんが先月(せんげつ)に結婚(けっこん)しました。

上司的'儿子上个月结婚了。

B:えーー本当(ほんとう)ですか。

诶,真的吗?

A:そう、しかもできちゃった婚みたいですよ。

真的,而且听说是奉子结婚。

3.少说废话

余計(よけい)なこと言(い)うな

例:

A:え、何(なに)。俺(おれ)間違(まちが)いちゃった。

咦,怎么了?我说错什么了吗?

B:もう、お前(まえ)余計なこと言うなよ。

真是的,你别说些那些多余的话。

4.脚踩两条船

二(ふた)股(また)かける

例:

A:妹(いもうと)と彼氏(かれし)別(わか)れてきた。

我妹妹和男友分手了。

B:ええ、どして。

诶,为什么?

A:あの男(おとこ)に二股かけられてたんだ。

被那男人劈腿了。

5.先帮我垫一下

立(た)て替(か)えといて

例:

A:一人(ひとり)千円(せんえん)お願(ねが)いします。

每人请付一千日元。

B:立て替えといて。

先帮我垫一下。

P.S这个不是教你怎么用,而是以后发生类似情况时要知道是什么,免得吃霸王餐之类的……

6.死也不去,表想了

死(し)んでもいや、あきらめな

例:

A:お化(ば)け屋敷(やしき)を遊(あそ)びに行(い)かない。

要去鬼屋玩吗?

B:死んでもいや、あきらめな 。

死也不去,别想了。

7.这是天意啊

天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり

例:

A:あー、だめたー!天の神様の言うとおり!俺(おれ)は無理(むり)だ!

啊不行了!这是天意啊!我做不到!

B:諦(あきら)めんなよ!頑張(がんば)って!

别放弃啊!加油!

8.又死不了

死(し)ぬわけじゃない

例:

A:本当(ほんと)に食(た)べるの?

真的要吃吗?

B:死ぬわけじゃねし!

(吃了)又不会死!

9.人生不如意十之八九

人生(じんせい)っていいことばかりじゃない

例:

A:きょうの面接(めんせつ)また失敗(しっぱい)しちゃった。 今天的面试又失败了。

B:まあまあ、人生っていいことばかりじゃない から。

人生不如意十之八九嘛。

10.快刀斩乱麻

①ごたごたは早いとこる突(つ)っ切(き)りさせる

②快刀(かいとう)乱麻(らんま)を断(た)つ

TAG标签:日语 谚语